Saturday, May 5, 2012

MOH CAKAK PAHANG VOL 1


uikss??

yeaaahhh! aku anak pahang! pure pahang punye. hehe.. mesti ramai yang tak taw kan yang pahang ade loghat. yelah, orang pahang ni kan kengkadang universal sket. cakap bahase standard je. tapi, kalau korang nak dengar orang pahang yang betul-betul pekat punye pahang die, pergi la area-area pendalaman temerloh, jerantut, kuala lipis, bera. lagi-lagi kalau mak cik-mak cik tu, memang kadang-kadang aku yang dengar ni pon tak paham ape diorang cakap.

maka, bersedialah untuk belajar bahase pahang yang jarang didengar oleh orang ramai bahkan orang pahang sendiri. huhuhu

1) Terpukang


terpukang ni camni lah. jatuh kebelakang. contoh ayat :

" ah ye aok ni semek. koi doh kabo doh. duduk memolek. kerusi tu elok-elok gitu, datang aok duduk, teruih terpukang. berat ngat gamoknye aok ni yak. berenjut-enjut. ce dok hentak-hentak."

translation : ah awak ni semek. saye dah cakap. duduk elok-elok. kerusi tu elok macam tu, awak datang duduk, terus terjatuh kebelakang. berat sangat agaknye awak ni. terhenjut-henjut. cube duduk diam-diam.

2) Tertomoih


camne nak cakap ek, kite terlanggar something kemudian kepale kite tu tersodok atau terhantuk bende tu. contoh ayat :

" aok taw yak, aritu kome main kejor-kejor. ntoh cammane, si napi tu kejor koi sampei ket kawasen berpaser, koi terjatuh! tertomoih muke koi ke dalang pasir. baler. bapok pedihnye."

translation : awak tahu tak, aritu saye main kejar-kejar. ntah macam mane, si napi tu kejar sampai kat kawasan berpasir, saye pon terjatuh! tertimbus muke saye ke dalam pasir. aduyai. pedihnye.

3) Terjerungkang


maksudnye, jatuh ke dalam. contoh ayat :
" baler. ganeh ngat aok bawok moto yak. abeh terjerungkang dalang parit. tak pepasei aboh koi pulok yang nolong ngangkat puloknye."

translation : mak aihh. ganasnye awak bawak moto. habis terjatuh ke dalam parit. tak pasal-pasal abah saye pulak yang tolong angkatnye.



heh. amacam? penah dengar ke tak perkataan tadi? kome konpiden la yang seripoh shaheera pon tok tahu ngat mende maksud perkataan tadi tu yak. kikiki..

sebelom kome pergi, kome nak sampeikan se lagu untuk aokme. 


nah, amekkaw! pahang pure punye.. kahkahkah

credit info to : Facebook I Love Pahang



[ked's  sketching]

8 comments:

  1. penah dgr tepukang dgn tetomoih je,hee...:) tp dialog tu pekat jugak kan loghat die,hee...

    p/s: nana org phg jugak:)

    ReplyDelete
    Replies
    1. same lah kite nana oooii..
      banyak lagi sebenarnye..
      tengok kat fb tuh..huhhu

      Delete
  2. Replies
    1. kak faye, comey cam orang pahang gak..
      hehehe

      Delete
  3. Assalamualaikum Ked

    lenih kurang cakap Perak yerrr

    ReplyDelete
    Replies
    1. waalaikummussalam atuk..
      haah..
      kalau orang luar dengar macam perak..
      cume kalau pahang, kome tu maksudnye saye..
      awok tu awak lah..
      terbalik ngan perak..

      Delete
  4. Woik awokk!!.. dalang nye loghot awok yek!!!.. lame / jrg sesangat dah koi tak ande guna perkataan te sejak berhijrah.. 'terjerukang' mmg tak penoh guna pun..

    ReplyDelete
    Replies
    1. laa WN.. aok penoh dok pahang ke yak?
      boleh la kite nyanyi lagu makwe koi same2.. hahaha

      Delete

Feel free to drop your comments here! :)